Night Song Of A Wandering Asian Shepherd

(trans. Alan Marshfield)

 

What do you do, moon, aloft? Let me know

what, silent moon, you do.

You rise each night; you go;

you contemplate the deserts; then you sleep.

Do you not have your fill

of ever ranging never-changing scenes?

Do you not loathe returning, are you still

eager for these ravines?

The shepherd's life to him

is like your life. Each morning

he rises at first dawning:

moves on his flocks to other fields, beholds

more flocks, spring water, grasses;

then drops exhausted at the end of day:

expects no other way.

Say, moon, what can be found

of worth in life to him

and to you in your life? where does it lead,

this transient drift of mine

and your eternal round?

 

Wizened, white-haired and broken,

barefoot and clad in rags,

a load, the heaviest, strung on his back,

by hill and valley track,

on knife-edged stones, through thickets, knee-deep sand,

in wind and tempest, when the hour of day

is oven-hot - or freezes,

he goes, goes on and wheezes,

fords waterfalls and bogs,

falling and rising, always stumbling on,

not resting to take food,

till lacerated, bleeding, he at last

arrives at where the path

and where his painful efforts have been leading:

a vast and horrid chasm

in which he plunges to oblivion.

Such, lunar chastity,

is life - mortality.

 

The life of man is labour;

just to risk dying is his lifeblood lent him.

He learns what will torment him

among the first things; his progenitors,

mother and father, start

consoling him for birth in their contrition.

Then, as he comes to grow,

one and the other help him. Ceaselessly

in utterance and act

they try to give him heart,

console him for his human destiny.

Parents do well to see

for offspring there is no more seemly pact.

Why bring to light, in fact;

why ever keep alive

one who must be consoled for having life?

If living has no cure

why do we so endure?

Moon, unassailed by touch,

mortality is such.

But, since you are not mortal,

words do perhaps not move you overmuch.

 

You in eternal, lonely pilgrimage

must be aware, as pensively you go,

of earth-life, what it is,

how we plod sighing as in pain we bend; -

also what dying is, the ultimate

diminishing of features,

how here the case is each man perishes

from off the earth, from every loving friend.

Certain it is you know

the why of things, for you behold the fruit

of evening and of morn,

the silent, endless, passing-by of time.

You know, you, for whom in her delight

the smiles of spring are born,

whom the heat betters, and for what device

the wintertime brings ice.

A thousand things you know, a thousand find,

which are from simple shepherds held from sight.

Often when I observe

your silent stay above the empty plain,

whose far rim gives the sky apparent bounds;

when with my flock I see

you dog my steps - with slow and steady gain;

when I watch stars burn in celestial heights;

a voice speaks in my mind:

Wherefore so many lights?

For what the sky's infinity, for what

the deep, non-finite air? What signifies

this solitude immense? And what am I?

Converse I with myself so: of the chambers

unmeasured and superb,

and of the kin unnumbered they contain;

but in so much activity and motion

of all those things above, and here below,

that with no resting go,

always returning to where they began;

no use or benefit

in them I see. But you must without doubt,

immortal maiden, know the truth of it.

This do I feel and know:

that from the endless gyres

and from my fragile pain

some profit or content

others may have. To me life is a bane.

 

My flock at rest, how great your happiness:

I do not think you know your misery!

How much I envy you!

Not just because you go

as if completely free,

and every strain and blow -

and every terror - you at once forget;

but more because you do not suffer boredom.

When you upon the grass sit in the shade,

you are content and quiet,

existing mostly so

without distress a great part of the year.

When I sit in the shade upon the grass

thick clouds of torpor pass

across my mind, and pangs as from a spur.

Thus from me, supine, ever more deferred

is any peaceful base.

Yet nothing I desire

and cause for grief had I none until late.

What joy is yours, how great,

I know not, but the gods to you are good.

For me joy has no place,

nor, flock of mine, only at this I sorrow.

For if you understood

I would ask why a beast

which lies down lazily

is calm, fulfilled and blest,

while tedium engulfs me when I rest.

 

Were wings to elevate

my soul above the clouds

to number off the stars spread everywhere;

or could I like the thunder roam the crags;

I would be happier, oh sweet flock, I would

be happier, moon, whose whiteness rules the air.

Or would truth deviate

at thought of other beings and their fate?

Perhaps whatever state

life may be born to, in a croft or lair,

the time of birth is a funereal date.

 

 

 

 

From: BrinDin Press Online

 

 

 

back